Bokförlaget Vertigo gav i maj ut en tegelsten med 26 grekiska tragedier av Aiskylos, Sofokles och Euripides. "Detta är det största litterära klassikerprojektet i Sverige på många år. Att det bärs av ett av de fattiga småbolagen gör inte insatsen mindre. Mycket kärlek och gratisarbete har gjort det möjligt", skriver Vertigo i ett pressmeddelande.

Bokförlaget sökte litteraturstöd från Kulturrådet, som i år har runt 40 miljoner att delta ut för att "främja kvalitet och mångsidighet i bokutgivningen så att läsarna garanteras ett brett urval av god litteratur". Men förra veckan fick Vertigo veta att "De grekiska tragedierna" blir utan litteraturstöd. Orsak? Boken saknar efterord.

"26 hela tragedier. 512 sidor i tvåspalt. Ett gigantiskt arbete med modernisering av texterna. Ett minutiöst bokhantverk. Avsaknaden av efterord var ett medvetet val: att presentera texterna nakna", skriver Vertigo.

Signe Westin, handläggare på Kulturrådet, vidhåller att boken inte uppfyller kraven för att få stöd. Vertigo skulle ha satt in boken i ett större sammanhang.
- Det krävs bland annat att utgåvan är försedd med informativa och kompetenta kommentarer, säger hon till Sydsvenskan. Hade ett efterord satt boken i ett sammanhang?
- Det kan jag inte svara på, säger Signe Westin.
Förläggaren Carl-Michael Edenborg tycker att det luktar paragrafrytteri lång väg.
- Det är ju absurt att Kulturrådet ska gå in och styra hur böcker ser ut. Det visar att det är fel på hur litteraturstödet är uppbyggt.

http://www.vertigo.se/tragedierna.htm