Välmenande antirasism
En dansk badgäst hotades nyligen med machete, och Aftonbladet gör en översättning från danska Ekstrabladet. Ekstrabladet använder 136 ord. Aftonbladet använder 137 ord (jag har inte räknat med rubriker och ingresser). Har Aftonbladet lagt till något? Eller är det kanske så att svenska är lite mer bokstavskrävande än danska? Icke. I stället har Aftonbladet lämnat ute något, nämligen: "en cirka 30-årig arabisk udseende mand". Sådant får man nämligen inte skriva i Sverge ... Lika som bär (nästan): http://www.aftonbladet.se/vss/nyheter/story/0,2789,863562,00.html http://ekstrabladet.dk/112/article214509.ece
Relaterade artiklar
Konstnär korsfäste sin penis - för att kritisera feminismenSatirbråk - "Atomkraft? Ja tack" vållar debatt i DanmarkHashtrack - ny app som håller koll på din haschkonsumtionIllegal! - ny dansk gatutidning om narkotika som säljs av missbrukareDanskt förslag om gratis heroin till fler missbrukareDansk imam ångrar kritik mot MuhammedkarikatyrernaDanska politiker angriper Facebook-censurHaschförsäljare vill betala skattHaschkonferens i KöpenhamnBandidos startar stödklubb för tonåringarRelaterade ämnen
Nya ämnen på Flashback Forum
Vem är signatur: "RockenRollex"?
Sociala medier20 minuter sedan
uppdaterat CV med vikt och längd
Arbetsliv och arbetsmarknad28 minuter sedan
Aktiespararna Direktavkastning B
Fonder52 minuter sedan
Äter fisken fisk ben
Ekologi, natur, djur och växter54 minuter sedan
Skydda den svenska vetenskapen från utländska galenskaper
Politik: inrikes1 timme sedan
"Politiskt evenemang attackerat i Gubbängen i södra Stockholm" Tros vara nazister
Politik: inrikes1 timme sedan
Mediekampanjen runt attacken i Gubbängen
Medier och journalistik1 timme sedan
Hem & Hyra - Därför är utrikesfödda överrepresenterade hos Kronofogden
Bostadsorter och områden1 timme sedan
Tips på aktier med hyfsat jämna upp och nergångar
Värdepapper, valutor och råvaror: allmänt1 timme sedan
Thailand Vs Kuwait 57-0
Hockey: matchprat1 timme sedan